Вы здесь

Статья 1211 ГК РФ (последняя редакция с комментариями). Право, подлежащее применению к договору при отсутствии соглашения сторон о выборе права

СТ 1211 ГК РФ

1. Если иное не предусмотрено настоящим Кодексом или другим законом, при отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве к договору применяется право страны, где на момент заключения договора находится место жительства или основное место деятельности стороны, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора.

2. Стороной, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора, признается сторона, являющаяся, в частности:

1) продавцом - в договоре купли-продажи;

2) дарителем - в договоре дарения;

3) арендодателем - в договоре аренды;

4) ссудодателем - в договоре безвозмездного пользования;

5) подрядчиком - в договоре подряда;

6) перевозчиком - в договоре перевозки;

Бесплатная юридическая консультация по телефонам:
8 (499) 938-53-84 (Москва и МО)
8 (812) 467-95-33 (Санкт-Петербург и ЛО)
8 (800) 301-79-07 (Регионы РФ)

7) экспедитором - в договоре транспортной экспедиции;

8) займодавцем (кредитором) - в договоре займа (кредитном договоре);

9) финансовым агентом - в договоре финансирования под уступку денежного требования;

10) банком - в договоре банковского вклада (депозита) и договоре банковского счета;

11) хранителем - в договоре хранения;

12) страховщиком - в договоре страхования;

13) поверенным - в договоре поручения;

14) комиссионером - в договоре комиссии;

15) агентом - в агентском договоре;

16) исполнителем - в договоре возмездного оказания услуг;

17) залогодателем - в договоре о залоге;

18) поручителем - в договоре поручительства.

3. В отношении договора строительного подряда и договора подряда на выполнение проектных и изыскательских работ применяется право страны, где в основном создаются предусмотренные соответствующим договором результаты.

4. В отношении договора простого товарищества применяется право страны, где в основном осуществляется деятельность такого товарищества.

5. В отношении договора, заключенного на аукционе, по конкурсу или на бирже, применяется право страны, где проводится аукцион или конкурс либо находится биржа.

6. В отношении договора коммерческой концессии применяется право страны, на территории которой пользователю разрешается использование комплекса принадлежащих правообладателю исключительных прав, либо, если данное использование разрешается на территориях одновременно нескольких стран, право страны, где находится место жительства или основное место деятельности правообладателя.

7. В отношении договора об отчуждении исключительного права на результат интеллектуальной деятельности или средство индивидуализации применяется право страны, на территории которой действует передаваемое приобретателю исключительное право, а если оно действует на территориях одновременно нескольких стран, право страны, где находится место жительства или основное место деятельности правообладателя.

8. В отношении лицензионного договора применяется право страны, на территории которой лицензиату разрешается использование результата интеллектуальной деятельности или средства индивидуализации, а если такое использование разрешается на территориях одновременно нескольких стран, право страны, где находится место жительства или основное место деятельности лицензиара.

9. Если из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела явно вытекает, что договор более тесно связан с правом иной страны, чем та, которая указана в пунктах 1-8 настоящей статьи, подлежит применению право страны, с которой договор более тесно связан.

10. К договору, содержащему элементы различных договоров, применяется право страны, с которой этот договор, рассматриваемый в целом, наиболее тесно связан, если из закона, условий или существа этого договора либо совокупности обстоятельств дела не вытекает, что применимое право подлежит определению для таких элементов этого договора отдельно.

11. Если в договоре использованы принятые в международном обороте торговые термины, при отсутствии в договоре иных указаний считается, что сторонами согласовано применение к их отношениям обычаев, обозначаемых соответствующими торговыми терминами.

Комментарий к Ст. 1211 Гражданского кодекса РФ

В соответствии с комментируемой статьей определяется право, подлежащее применению к договору при отсутствии соглашения сторон о выборе права. Ранее соответствующие коллизионные нормы были закреплены в ст. 166 "Обязательства по внешнеэкономическим сделкам" Основ гражданского законодательства СССР. В ГК РСФСР соответствующее регулирование сводилось к положению ч. 1 его ст. 566, предусматривающему, что права и обязанности сторон по внешнеторговой сделке определяются по законам места ее совершения, если иное не установлено соглашением сторон. Комментируемая статья изложена Федеральным законом от 30 сентября 2013 г. N 260-ФЗ полностью в новой редакции, но изменения коснулись не всех положений данной статьи, о чем подробнее сказано ниже.

Пункт 1 комментируемой статьи закрепляет общее правило о том, что при отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве к договору подлежит применению право страны, где на момент заключения договора находится место жительства или основное место деятельности стороны, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора. При этом предусмотрено, что ГК РФ или другим законом могут быть установлены отступления от данного общего правила.

В прежней (первоначальной) редакции п. 1 комментируемой статьи устанавливалось, что при отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве к договору применяется право страны, с которой договор наиболее тесно связан. Пункт 2 данной статьи в прежней редакции определял, что правом страны, с которой договор наиболее тесно связан, считается, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, право страны, где находится место жительства или основное место деятельности стороны, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора.

Соответственно, изменениями, внесенными Федеральным законом от 30 сентября 2013 г. N 260-ФЗ, реализовано следующее предложение, обозначенное в п. 2.8 разд. VIII Концепции развития гражданского законодательства Российской Федерации: коллизионная норма, направленная на определение права, подлежащего применению к договору при отсутствии соглашения сторон о выборе права, предусматривает, что по общему правилу подлежит применению право страны, где находится место жительства или основное место деятельности стороны, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора; данная коллизионная норма является гибкой, поскольку суд может прийти к выводу о необходимости применения права другого государства, если это вытекает из условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела; в целях обеспечения определенности правового регулирования и предсказуемости его результата желательно уточнить эту норму путем указания на то, что отказ от применения общей коллизионной привязки к месту жительства или основному месту деятельности стороны возможен только в ситуации, когда договор явным образом демонстрирует более тесную связь с правом другой страны.

Положения п. 2 комментируемой статьи применительно к видам договоров определяют сторону договора, признаваемую стороной, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора. Такие же положения в подавляющей своей части содержались в п. 3 данной статьи в прежней (первоначальной) редакции, но с соответствующей оговоркой. Так, устанавливалось, что стороной, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора, признается, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, сторона, являющаяся, в частности: 1) продавцом - в договоре купли-продажи; 2) дарителем - в договоре дарения; 3) арендодателем - в договоре аренды; 4) ссудодателем - в договоре безвозмездного пользования; 5) подрядчиком - в договоре подряда; 6) перевозчиком - в договоре перевозки; 7) экспедитором - в договоре транспортной экспедиции; 8) заимодавцем (кредитором) - в договоре займа (кредитном договоре); 9) финансовым агентом - в договоре финансирования под уступку денежного требования; 10) банком - в договоре банковского вклада (депозита) и договоре банковского счета; 11) хранителем - в договоре хранения; 12) страховщиком - в договоре страхования; 13) поверенным - в договоре поручения; 14) комиссионером - в договоре комиссии; 15) агентом - в агентском договоре; 16) правообладателем - в договоре коммерческой концессии; 17) залогодателем - в договоре о залоге; 18) поручителем - в договоре поручительства; 19) лицензиаром - в лицензионном договоре.

Соответственно, изменения коснулись лишь следующего: введено положение (подп. 16 п. 2 статьи в новой редакции) о том, что стороной, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора возмездного оказания услуг, является исполнитель; исключены положения (подп. 16 и 19 п. 3 статьи в прежней редакции) о том, что стороной, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора коммерческой концессии, является правообладатель, а стороной, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания лицензионного договора, - лицензиар (вместо этих положений введены положения п. 6 и 8 статьи в новой редакции, о чем сказано ниже).

В положениях п. 3 - 8 комментируемой статьи указано право, подлежащее применению к договорам отдельных видов. Часть подобных положений, но как указывающих на право страны, с которой договор соответствующего вида наиболее тесно связан (если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела), была закреплена в прежней (первоначальной) редакции п. 4 данной статьи. Еще часть положений, но как определяющих сторону, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора (если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела), была закреплена в прежней (первоначальной) редакции п. 3 данной статьи.

В соответствии с положениями п. 3 - 8 комментируемой статьи в новой редакции применимым правом является:

к договору строительного подряда и договору подряда на выполнение проектных и изыскательских работ - право страны, где в основном создаются предусмотренные соответствующим договором результаты (п. 3). Такое правило следовало из положения подп. 1 п. 4 комментируемой статьи в прежней (первоначальной) редакции, а еще ранее - из положения п. 2 ст. 166 Основ гражданского законодательства СССР (в последнем положении говорилось о договорах о производственном сотрудничестве, специализации и кооперировании, выполнении строительных, монтажных и других работ по капитальному строительству);

к договору простого товарищества - право страны, где в основном осуществляется деятельность такого товарищества (п. 4). Такое правило следовало из положения подп. 2 п. 4 комментируемой статьи в прежней (первоначальной) редакции;

к договору, заключенному на аукционе, по конкурсу или на бирже, - право страны, где проводится аукцион или конкурс либо находится биржа (п. 5). Такое правило следовало из положения подп. 3 п. 4 комментируемой статьи в прежней (первоначальной) редакции, а еще ранее - из положения п. 4 ст. 166 Основ гражданского законодательства СССР;

к договору коммерческой концессии - право страны, на территории которой пользователю разрешается использование комплекса принадлежащих правообладателю исключительных прав, либо, если данное использование разрешается на территориях одновременно нескольких стран, право страны, где находится место жительства или основное место деятельности правообладателя (п. 6). В подпункте 16 п. 3 комментируемой статьи в прежней (первоначальной) редакции устанавливалось, что в договоре коммерческой концессии стороной, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора, признается правообладатель;

к договору об отчуждении исключительного права на результат интеллектуальной деятельности или средство индивидуализации - право страны, на территории которой действует передаваемое приобретателю исключительное право, а если оно действует на территориях одновременно нескольких стран, право страны, где находится место жительства или основное место деятельности правообладателя (п. 7);

к лицензионному договору - право страны, на территории которой лицензиату разрешается использование результата интеллектуальной деятельности или средства индивидуализации, а если такое использование разрешается на территориях одновременно нескольких стран, право страны, где находится место жительства или основное место деятельности лицензиара (п. 8). В подпункте 19 п. 3 комментируемой статьи в прежней (первоначальной) редакции устанавливалось, что в лицензионном договоре стороной, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора, признается лицензиар.

Таким образом, Федеральным законом от 30 сентября 2013 г. N 260-ФЗ коллизионное регулирование дополнено нормами, касающимися договора возмездного оказания услуг, договора об отчуждении исключительного права. Уточнены также коллизионные привязки в отношении договора коммерческой концессии и лицензионного договора.

В Регламенте ЕС о праве, применимом к договорным обязательствам ("Рим I"), положения об определении права, подлежащего применению к договору при отсутствии соглашения сторон о выборе права, закреплены в статье 4 "Право, подлежащее применению при отсутствии выбора". Так, в соответствии с § 1 указанной статьи при отсутствии выбора, осуществленного в соответствии со статьей 3, и без ущерба статьям 5 - 8 данного Регламента право, подлежащее применению к следующим договорам, определяется, как указано ниже:

a) договор купли-продажи товаров регулируется правом страны, где имеет свое обычное место жительства продавец;

b) договор оказания услуг регулируется правом страны, где имеет свое обычное место жительства поставщик услуг;

c) договор, имеющий предметом вещное право на недвижимое имущество или аренду недвижимого имущества, регулируется правом страны, где находится недвижимое имущество;

d) несмотря на пункт "c", договор аренды недвижимого имущества, заключенный с целью временного личного пользования на срок не более шести последовательных месяцев, регулируется правом страны, где имеет свое обычное место жительства собственник, при условии, что арендатором является физическое лицо, имеющее свое обычное место жительства в той же самой стране;

e) договор коммерческой концессии регулируется правом страны, где имеет свое обычное место жительства правообладатель;

f) договор о сбыте продукции регулируется правом страны, где имеет свое обычное место жительство сторона, осуществляющая сбыт;

g) договор купли-продажи товаров на аукционе регулируется правом страны, где имеет место купля-продажа на аукционе, если это место может быть определено;

h) договор, заключенный в рамках многосторонней системы, которая обеспечивает или облегчает согласование разнообразных интересов покупателей и продавцов, выраженных через третьих лиц в отношении финансовых инструментов в значении п. 17 § 1 ст. 4 Директивы 2004/39/EC, в соответствии с правилами, не имеющими дискреционного характера, и которая регулируется правом одной-единственной страны, подчиняется этому праву.

В положении § 2 указанной статьи 4 Регламента ЕС о праве, применимом к договорным обязательствам ("Рим I"), предусмотрено, что в случае если договор не подпадает под действие § 1 данной статьи или если элементы договора подпадают под действие нескольких пунктов "a" - "h" § 1 данной статьи, то договор регулируется правом той страны, где находится обычное место жительства стороны, которая должна осуществить исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора.

Пункт 9 комментируемой статьи содержит нововведение Федерального закона от 30 сентября 2013 г. N 260-ФЗ, устанавливающее, что в случае, когда из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела явно вытекает, что договор более тесно связан с правом иной страны, чем та, которая указана в пунктах 1 - 8 данной статьи, подлежит применению право страны, с которой договор более тесно связан. Данное положение введено соответственно тому, как в § 3 ст. 4 Регламента ЕС о праве, применимом к договорным обязательствам ("Рим I"), предусмотрено, что в случае если из всех обстоятельств дела вытекает, что договор имеет явно более тесные связи с другой страной, чем та, которая указана в § 1 или 2 данной статьи, то применяется право этой другой страны. Положением § 4 указанной статьи названного Регламента установлено, что в случае если подлежащее применению право не может быть определено на основании § 1 или 2 данной статьи, то договор регулируется правом страны, с которой он имеет наиболее тесные связи. Однако положение, подобное приведенному, в комментируемую статью не включено.

В пункте 10 комментируемой статьи установлено правило определения права, подлежащего применению к договору, содержащему элементы различных договоров (смешанному договору): к такому договору применяется право страны, с которой этот договор, рассматриваемый в целом, наиболее тесно связан, если из закона, условий или существа этого договора либо совокупности обстоятельств дела не вытекает, что применимое право подлежит определению для таких элементов этого договора отдельно. Пункт 5 комментируемой статьи в прежней (первоначальной) редакции устанавливал, что к смешанному договору применяется, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, право страны, с которой этот договор, рассматриваемый в целом, наиболее тесно связан. Соответственно, внесенными изменениями уточнено, что право, подлежащее применению к смешанному договору, может быть определено в отношении каждого элемента такого договора отдельно, если это вытекает из закона, условий или существа договора либо из совокупности обстоятельств дела.

В российском праве общие положения о смешанном договоре закреплены в п. 3 ст. 421 части первой ГК РФ: стороны могут заключить договор, в котором содержатся элементы различных договоров, предусмотренных законом или иными правовыми актами (смешанный договор); к отношениям сторон по смешанному договору применяются в соответствующих частях правила о договорах, элементы которых содержатся в смешанном договоре, если иное не вытекает из соглашения сторон или существа смешанного договора.

Пункт 11 комментируемой статьи регламентирует последствия использования в договоре торговых терминов, принятых в международном обороте: считается, что сторонами согласовано применение к их отношениям обычаев, обозначаемых соответствующими торговыми терминами; данное общее правило применяется, если в договоре отсутствуют иные указания, т.е. если стороны непосредственно не оговорили значение этих терминов, в т.ч. путем отсылки к соответствующему документу.

Точно такие же положения содержались в п. 6 комментируемой статьи в прежней (первоначальной) редакции, но в них вместо обычаев указывались обычаи делового оборота. Это изменение соответствует изменениям, внесенным Федеральным законом от 30 декабря 2012 г. N 302-ФЗ (первым из законов, принятых соответственно проекту Федерального закона N 47538-6) в ст. 5 части первой ГК РФ. Этими изменениями понятие "обычаи делового оборота" заменено понятием "обычаи", а также указано на расширенную сферу действия обычаев: области не только предпринимательской, но и иной деятельности. В соответствии с действующей редакцией п. 1 ст. 5 ГК России обычаем признается сложившееся и широко применяемое в какой-либо области предпринимательской или иной деятельности, не предусмотренное законодательством правило поведения, независимо от того, зафиксировано ли оно в каком-либо документе. В пункте 2 указанной статьи установлено, что обычаи, противоречащие обязательным для участников соответствующего отношения положениям законодательства или договору, не применяются.

Наиболее показательным примером обычаев являются разработанные Международной торговой палатой Международные правила толкования торговых терминов - "Инкотермс", в отношении которых в п. 11 информационного письма Президиума ВАС России от 25 декабря 1996 г. N 10 "Обзор практики разрешения споров по делам с участием иностранных лиц" <76> отмечалось, что обычаи в сфере внешнеэкономических связей в ряде случаев толкуются международными организациями, а также, что стороны при заключении договора могут распространить действие этих правил на свои отношения в обязательном порядке, распространяя такое толкование на свои отношения. В настоящее время действуют правила Международной торговой палаты для толкования торговых терминов "Инкотермс2000", признанные торговым обычаем Постановлением Правления Торгово-промышленной палаты РФ от 28 июня 2001 г. N 117-13 "Развитие законодательства о предпринимательстве и роль торгово-промышленных палат в этом процессе" <77>.
--------------------------------
<76> ВВАС РФ. 1997. N 3.

<77> СПС.

В качестве других примеров обычаев можно назвать Унифицированные правила по инкассо <78>, публикация Международной торговой палаты N 522, и Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов <79>, публикация Международной торговой палаты N 600.
--------------------------------
<78> СПС.

<79> СПС.